Das Angebot 'Predigten. - Aus dem Italienischen übersetzt und neu bearbeitet von Nikolaus Sor' ist leider bereits beendet.
Bitte sehen Sie sich unsere ähnlichen Artikel an.
Predigten. - Aus dem Italienischen übersetzt und neu bearbeitet von Nikolaus Sor
Lagernummer: 352482853673


Ähnliche Produkte
Büttner, Herman (Hrsg.): Meister Eckeharts Schriften und Predigten. Aus dem Mittelhochdeutschen übersetzt und herausgegeben von Herman Büttner. - Halbpergamenteinband.
Büttner, Herman (Hrsg.): Meister Eckeharts Schriften und Predigten. Aus dem Mittelhochdeutschen übersetzt und herausgegeben von Herman Büttner. - Halbpergamenteinband. Jena: Eugen Diederichs Verlag, 1921. 237 S. 9.-11.Tausend.

Franceska von Rimini. Tragödie in 5 Akten. Aus dem Italienischen übersetzt von Max Waldau.
Hamburg, Hoffmann und Campe, 1850. 4 Bll., 104 S. 12mo (13 x 9 cm). Kart. d. Zt.

Giordano Bruno: Die Vertreibung der triumphierenden Bestie. Aus dem Italienischen übersetzt und eingeleitet von Paul Seliger.
Berlin und Leipzig Magazin-Verlag Jacques Hegner 1904 XII,280,(4) S. Orig.-Pappband mit Buntpapierbezug. Kulturhistorische Liebhaberbibliothek Band XVI. -

Giambattista Casti: Die redenden Thiere, ein episches Gedicht. Nebst einem zusätzlichen Gesange: Ueber den Ursprung des Werks. Aus dem Italienischen übersetzt von J. E. A. Stiegler. 2 Bände in 1.
Aachen und Leipzig Verlag von Jacob Anton Mayer 1843 Gr.-8°. XIV,335,(1); 396 S. Halblederband der Zeit.

Büttner (Hrsg.), Herman und Meister Eckehart (Eckeharts): Meister Eckeharts Schriften und Predigten. Erster und zweiter Band *. Aus dem Mittelhochdeutschen übersetzt und herausgegeben.
Jena, Verlegt bei Eugen Diederichs, 1923.

Des heiligen Kirchenlehrers Petrus Chrysologus Erzbischofs von Ravenna ausgewählte Predigten. Aus dem Lateinischen übersetzt von G. Böhmer.
München Josef Kösel & Friedrich Pustet Verlag 1923 8°. VII,(1),352 S. Orig.-Halbpergamentband. Bibliothek der Kirchenväter. Eine Auswahl patristischer Werke in deutscher Übersetzung. Herausgegeben von O. Bardenhewer, K. Weyman, J. Zellinger. -

Platon. Symposion herausgegeben und übersetzt von Franz Boll. Neu bearbeitet von Wolfgang Buchwald.
München Ernst Heimeran Verlag 6., verbesserte Auflage 1969 171,(5) S. Orig.-Leinen mit Umschlag. Tusculum-Bücherei. - Griechisch-deutsch. -

Deledda, Grazia: Schweres Blut.
Deledda, Grazia: Schweres Blut. Nördlingen: Franz Greno, 1987. 212 S. Roman. Aus dem Italienischen übersetzt von Dorothea Radtke.

Aischylos. Die Tragödien und Fragmente. Auf Grundlage der Übersetzung von Johann Gustav Droysen bearbeitet, eingeleitet und teilweise neu übersetzt von Franz Stoessl.
Zürich Artemis-Verlag 1952 Kl.-8°. Frontispiz,(1),440 S. Orig.-Kaliko mit Umschlag. Die Bibliothek der Alten Welt. Herausgegeben von Karl Hoenn. - Griechische Reihe. -

Das Leben des hl. Fulgentius von Diakon Ferrandus von Karthago. Des hl. Bischofs Fulgentius von Ruspe - Vom Glauben an Petrus - Ausgewählte Predigten. Aus dem Lateinischen übersetzt von Leo Kozelka.
München Josef Kösel & Friedrich Pustet Verlag 1934 8°. 238,(2). S. Orig.-Halbpergamentband. Bibliothek der Kirchenväter. Eine Auswahl patristischer Werke in deutscher Übersetzung. Herausgegeben von O. Bardenhewer, J. Zellinger, J. Martin. -

Die Physiologie der Liebe : Aus dem Italienischen ins Deutsche übertragen, bearbeitet und mit Vorwort versehen von Dr. Karl Kolberg. EUR
Mantegazza, Paul und Dr.Karl Kolberg: Leipzig Zenith/Erich Stolpe, 1927. Kl.8°., 273 S., hellbrauner Org.-Ldr. Schöne Ganzlederausgabe. Gutes Exemplar.,Schnitt ger. stockfl. Sexualgeschichte, Kulturgeschichte de 0 0 0

Dante und Karl Federn (Übers.): Das neue Leben des Dante Alighieri. Aus dem Italienischen neu übertragen von Karl Federn, gefolgt von einer Abhandlung über Beatrice und Erläuterungen.
Berlin; Euphorion Verlag, © 1921. 168 Seiten. 8° (=18,5-22,5cm), Leinen.
